|
1982³â »ï¼º»ý¸í °øÀÍÀç´ÜÀÌ Áú ³ôÀº ÀÇ·á½Ã¼³ÀÇ È®ÃæÀ¸·Î ±¹¹Îº¸°ÇÀ» Çâ»ó½ÃÅ°°í »ý¸íº¸Çèȸ»ç·Î¼ »çȸÀû ¿ªÇÒÀ» ´ÙÇÑ´Ù´Â ÃëÁö·Î Á¾ÇÕº´¿ø °Ç¸³À» °ËÅäÇÑ ÀÌÈÄ ¼ö³â°£ ±¹³»¿Ü ¼±Áø ¿ì¼öº´¿øÀ» öÀúÈ÷ ¿¬±¸ÇÑ ³¡¿¡ »õ·Î¿î Çѱ¹Çü º´¿øÀ¸·Î Çѱ¹ ÀÇ·á°èÀÇ »õ·Î¿î ÀüÅëÀ» ¼ö¸³ÇÑ´Ù´Â ¸ñÇ¥¾Æ·¡ »ï¼º¼¿ïº´¿øÀÌ °Ç¸³µÇ¾ú´Ù. °³¿ø ÈÄ 5³âÀ̳» µ¿¾ç ÃÖ°íÀÇ º´¿øÀ¸·Î ¼ºÀåÇÏ´Â °ÍÀ» ¸ñÇ¥·Î »ï¼º¼¿ïº´¿øÀº ÀÌÀÇ ½ÇÇöÀ» À§ÇØ ÃÑ 1,100º´»ó, 23°³ Áø·á°ú¸ñ°ú Ư¼ö Clinic, ÀÇÇבּ¸¼Ò, °Ç°ÀÇÇм¾ÅÍ, ÀÇÇÐÁ¤º¸¼¾ÅÍ µîÀ» °®Ãß¾ú°í Á¤º¸Çü º´¿ø(intelligent hospital system)ÀÇ °Ç¸³À» ¸ñÇ¥·Î Àü º´¿ø ½Ã½ºÅÛÀÌ Àü»êȵǾú´Ù. |
ÀÌ·¯ÇÑ ÃëÁöÀÇ ±¸ÇöÀ» À§ÇØ º»°úµµ ÃÖ÷´Ü Àü»êÈ Áö´ÉÈµÈ ºÎ¼·Î ¸¸µé¾î, PACS ½Ã½ºÅÛ°ú RIS(radiologic information system) ½Ã½ºÅÛÀÌ µµÀԵǾú´Ù. °ú À̸§µµ ±âÁ¸ÀÇ Áø´Ü¹æ»ç¼±°ú¿¡¼ ¿µ»óÀÇÇС¤Áø´Ü¹æ»ç¼±°ú·Î ¹Ù²Ù¾ú´Ù. |
ÀÓÀçÈÆ(ì÷î¤ý³)ÀÌ 1994³â 1¿ù 1ÀÏ ¿µ»óÀÇÇС¤Áø´Ü¹æ»ç¼±°ú °úÀåÀ¸·Î ÃëÀÓÇÏ¿´À¸¸ç °úÀÇ Á¶Á÷Àº 1994³â 5¿ù 1ÀÏ °¡µ¿µÇ±â ½ÃÀÛÇÏ¿´´Ù. 1994³â 10¿ù °³¿øÇÑ »ï¼º¼¿ïº´¿ø ¿µ»óÀÇÇС¤Áø´Ü¹æ»ç¼±°úÀÇ °³¿ø½Ã ÀηÂÀº Àü¹®ÀÇ 13¸í(staff 10¸í, fellow 3¸í), ¹æ»ç¼±°ú physicist 1¸í, Àü°øÀÇ 4¸í, ¹æ»ç¼±»ç 53¸í, °£È£»ç 3¸í, Àǹ«Àü»çÀÚ 5¸í, ÇàÁ¤Á÷ 8¸íÀÇ ÀηÂÀ¸·Î ±¸¼ºµÇ¾ú´Ù. °úÀÇ staff µéÀÇ ¸í´Ü°ú Àü¹®ºÐ¾ß´Â ´ÙÀ½°ú °°´Ù. |
|
Á÷ ÇÔ |
¼º ¸í |
¼¼ºÎ Àü°ø |
Á÷ ÇÔ |
¼º ¸í |
¼¼ºÎ Àü°ø |
°úÀå |
ÀÓÀçÈÆ |
º¹ºÎ¹æ»ç¼±ÇÐ |
staff |
ÃÖÇü½Ä |
PACS |
staff |
±èº¸°æ |
¼Ò¾Æ¹æ»ç¼±ÇÐ |
staff |
ÀÌ°æ¼ö |
ÈäºÎ¹æ»ç¼±ÇÐ |
staff |
ÁÖÀοí |
ÁßÀçÀû¹æ»ç¼±ÇÐ |
staff |
ÃÖ¿¬Çö |
½ÉÇ÷°ü¹æ»ç¼±ÇÐ |
staff |
º¯È«½Ä |
½Å°æ¹æ»ç¼±ÇÐ |
staff |
±èº¸Çö |
ºñ´¢±â¹æ»ç¼±ÇÐ |
staff |
ÀÓÈ¿±Ù |
º¹ºÎ¹æ»ç¼±ÇÐ |
staff |
¾ÈÁ߸ð |
°ñ°üÀý¹æ»ç¼±ÇÐ | |
°³¿ø½Ã ÀϹÝÃÔ¿µ±â 12´ë, À̵¿ÃÔ¿µ±â 9´ë, Åõ½ÃÃÔ¿µ±â 4´ë, Ç÷°üÃÔ¿µ±â 3´ë, CT 3´ë, MRI 2´ë, ÃÊÀ½Æıâ 10´ë µîÀÇ Àåºñ¸¦ °®Ãß¾ú°í total CR system µµÀÔ(CR 7´ë µµÀÔ)À¸·Î X¼± ¿µ»óÀº digital radiography systemÀ» °®Ãß¾ú´Ù. |
PACS´Â 4´Ü°è¿¡ °ÉÃÄ 2000³â ÀÌÀü¿¡ Àü º´¿øÀÇ PACSȸ¦ ¸ñÇ¥·Î ÇÏ°í ÀÖÀ¸¸ç, infrastructure·Î¼ ±¤ÄÉÀ̺íÀ» º´¿ø Àüü¿¡ ¼³Ä¡ÇÏ¿´´Ù. |
¿µ»óÀÇÇС¤Áø´Ü¹æ»ç¼±°ú¿Í ÇÙÀÇÇаú´Â ºÐ¸®µÇ¾úÀ¸¸ç ÇÙÀÇÇаú¿¡¼´Â PET(positron emission tomography)¸¦ µµÀÔÇÏ¿´´Ù. |
ÃÖÃÊÀÇ Àü°øÀÇ ±³À°Àº 1994³â 6¿ùºÎÅÍ ½ÃÀ۵ǾúÀ¸¸ç °³¿ø ÇöÀç 2³âÂ÷ 2¸í, 1³âÂ÷ 2¸í, ÃÑ 4¸íÀÌ ±Ù¹«ÇÏ°í ÀÖÀ¸¸ç 1995³âºÎÅÍ ¸Å³â 5¸íÀÇ Àü°øÀǸ¦ È®º¸ÇÒ ¿¹Á¤ÀÌ´Ù. |
»ï¼ºÀÇ·á¿ø staff ÀÏ¿øÀ¸·Î ±èº¸Çö, ÀÌ°æ¼ö, º¯È«½Ä, ÃÖ¿¬Çö µîÀÌ ¹Ì±¹°ú ij³ª´Ù·Î 1-2³âÀÇ ÇØ¿Ü¿¬¼ö¸¦ ¸¶ÃÆ´Ù. |
ÃÔ¿µÀÇ Æǵ¶°á°ú´Â Àǹ«Àü»çÀÚ(transcriptionist)°¡ Æǵ¶°á°ú¸¦ ÄÄÇ»ÅÍ¿¡ ÀԷ½ÃŲ´Ù. ´çÀÏ Áø·á¿Í ÀÀ±Þ ȯÀÚÀÇ Áø·á¸¦ À§ÇØ 30-60ºÐ³» Æǵ¶À» ½Ç½ÃÇÑ´Ù. º´¿øÁ¤º¸ ½Ã½ºÅÛ(hospital information system)°ú ¿¬°èÇÏ¿© ¿µ»óÀÇÇС¤Áø´Ü¹æ»ç¼±°ú¿¡¼´Â ¹æ»ç¼± Á¤º¸½Ã½ºÅÛ(radiologic information system)À» °³¹ßÇÏ¿© ¸ðµç Á¤º¸¸¦ Àü»êÈÇϸç Çʸ§ ´ëÃâÀº PACS system ÀÇ À¯Áö, ±¸ÇöÀ» À§ÇØ Æó¼â ÈÀϽýºÅÛ(closed file system)À» ½á¼ º´½Ç ȯÀÚ Çʸ§À» ´ëÃâÇÏÁö ¾Ê´Â °ÍÀ» ¿øÄ¢À¸·Î ÇÑ´Ù. |